Tyska till Engelska

Börsen: nyheter och tips om aktier på de svenska börserna

2015.11.03 10:30 maneatscow Börsen: nyheter och tips om aktier på de svenska börserna

Välkommen till börsen på reddit! Detta är subredditen för diskussion, nyheter och artiklar som berör finansmarknaden och aktiehandeln i Sverige. Small som Large. Oavsett om du håller på med teknisk analys, fundamental analys, derivatan och real-time verktyg, är du välkommen med dina synpunkter.
[link]


2020.07.13 22:18 SoIAteMyself Möjligtvis lite av en långsökt fråga gällande poesi..

Under de senaste åren har jag försökt bygga upp en läsnings vana. Vill läsa mera för varje år, men nu vill jag också sprida mina vingar till andra genrer än den jag är van med för tillfället. Jag började nämligen mina läs äventyr med facklitteratur, vilket troligtvis kommer vara min favoritgenre ända tills jag dör. Men vill ändå diversifiera för att jag anser det vara nyttigt, så tänkte jag skulle testa mera skönlitteratur samt poesi.
Jag köpte redan en bok av Bukowski, och eftersom jag redan kan engelska var det en självklarhet att läsa boken på just det språket. Men nästa poet jag vill testa mig på är Rainer Maria Rilke. Originalspråket är i detta fall tyska, och min tanke här är att svenska kanske har en bättre översättning än engelska eftersom det ligger närmare tyskan.
Men kanske det inte gör så stor skillnad egentligen? Eller? I vanliga fall skulle jag inte bry mig om översättning särskilt mycket men med poesi kan man ju tänka sig att det förhåller sig annorlunda. Idk.
submitted by SoIAteMyself to sweden [link] [comments]


2019.07.22 10:17 BizzNeuf Tror aldrig jag ska prata med en främmande person igen.

Detta var nog det värsta jag varit med om.
Jag är då med några kompisar på en klippa och hoppar och skojar. Efter ett tag kommer tre stycken tjejer som ser jävligt bra ut. Vi hör dock att de snackar på tyska, så då antar vi ju uppenbarligen att dem är tyskar. Men en av dem var tydligen svensk..
Hursomhelst, jag tappar min tomma flaska ner i vattnet (det är saltvatten, och ja detta är relevant) och jag hoppar i för att hämta den. På vägen upp för stegen får jag på något sett två sår på knät som var chockerande djupa. Jag får inte panik och vet vad jag ska göra, göra det rent. Då kickar den retarderade versionen av mig själv in och antar att man inte kan rensa sår med saltvatten för det svider och är farligt för salt kan nog göra det värre.. jag kom ju på efter att det inte var sant.
Vi har inget vanligt vatten så jag bestämmer mig för att fråga tyskarna om lite vatten då. Engelska är det absolut ingen fara med.
Jag - Hi, excuse me but could I get some water for my wound?
En snygg "tysk" - Eh ja haha det kan du få.
Jag - Oh you're swedi...eller jag menade jaha okej tack.
Hon skrattade lite och jag insåg mitt bortgörande och ville genast dö.
Jag ska då ge tillbaka korken till flaskan för jag vill inte göra den blodig.
Vet inte om jag ska undvika badstränder och klippor för alltid nu i skräck av att se henne igen. Lämnar nog västkusten för alltid.
submitted by BizzNeuf to swedishproblems [link] [comments]


2019.05.13 00:59 kattenmusentiotusen Frågor till dem som har en Amazon Kindle

Hej! Jag har funtat på att skaffa en Amazon Kindle Paperwhite och har ett par frågor till er bättre vetande.
  1. Jag läser gärna böcker både på svenska och engelska (även tyska ibland), men har hört att utbudet av svenska böcker är mycket dåligt på Kindle. Stämmer det?
  2. Jag har hört att det finns engelsk-svenska ordlistor så att man med ett knapptryck (skärmtryck?) direkt kan få översättningar. Detta låter väldigt skönt eftersom jag vanligtvis brukar använda mobilen för att slå upp/översätta ord, vilket är omständligt när man är mitt inne i en bok.
    Hur är kvaliteten på engelsk-svenska ordlistan och känner den igen böjningar på ord (imperfekt, perfekt, osv)? Finns det även svensk-svenska och engelsk-engelska ordlistor, dvs med ordförklaringar? Hur bra är dessa (framför allt svensk-svenska)?
  3. Hur funkar det om man vill låna e-böcker på bibblan? Jag läste att Kindle använder mobi-formatet medan epub är det vanligare, men att man kan konvertera böckerna man lånar och därtill ta bort DRM-skyddet så att de inte raderas när låntiden går ut. Hur omständlig är den processen (för dem som provat)?
Tack på förhand! (Ursäkta om texten är jobbig att läsa, jag kan inte det här med Reddits formatering riktigt.)
submitted by kattenmusentiotusen to sweden [link] [comments]


2019.04.29 11:22 akejavel Syndikalistiska och frihetliga 1-majfiranden landet runt (uppdateras)

TRESTADS LS bjuder in till föredrag, samtal, mat och musik i Studio 32, Kungsgatan 32 i Uddevalla. Kl. 17-20. https://www.facebook.com/events/2642624519297621/
UPPSALA LS: Demonstration. Samling: 12.30. Plats för samling: Engelska parken, bredvid Carolina Rediviva. Avmarsch: 13.30. https://www.facebook.com/events/615585178890588/
NORRKÖPINGS LS bjuder in till frukost i lokalen på Trädgårdsgatan 16 kl.10. Samling för demonstration 11:30 på Tyska torget. Avslutning i Hörsalsparken med tal och sång. https://www.facebook.com/events/652301738524022/
GÖTEBORGS LS uppmanar till samling på Masthuggstorget klockan 18 för demonstration. De uppmanar också kamrater att ta sig till Kungälv på dagen för att protestera mot NMR. De arrangerar en bussresa tur och retur för medlemmar. https://www.facebook.com/events/2253956171523207/?active_tab=about
UMEÅ LS har efterhäng när förstamaj-tågen är slut. 16.00 på café station, medlemmar bjuds på fika. Alla är välkomna! https://www.facebook.com/events/398146374107579/
NYKÖPINGS LS arrangerar demonstrationståg tillsammans med bland annat Feministiskt Initiativ och Vänsterpartiet. Det blir även tal och musik. God mat serveras till en förmånlig kostnad, överskottet skänkes till välgörande ändamål. 13:00 Samling i teaterparken 14:00 Musik och tal i Gripsholmsparken https://www.facebook.com/events/343484369606591/
STOCKHOLMS LS och FRESCATI LS: 11:00 Samling på Sergels torg med program fram till avmarsch 12:00 Avmarsch mot Stortorget, Gamla stan 13:00 Tal och musik på Stortorget https://www.facebook.com/events/794227304283006/
MALMÖ LS bjuder in till 1 maj-frukost kl. 9-12. Efter frukosten fortsätter dagen i Jesusparken där Amalthea bokkafé håller förhäng inför Revolutionär 1 maj-demonstrationen. I tåget kommer LS ha ett eget block. https://www.facebook.com/events/426331611245356/
submitted by akejavel to arbetarrorelsen [link] [comments]


2019.04.25 13:36 Thezz_Love 👍👍👍

×
Search Modes
ALLT
BILDER
KARTOR
NYHETER
VIDEOR
SHOPPING
BÖCKER
FLYG
SÖKVERKTYG
Sökresultat
Översättningsresultat
tycker det bästa är om det är ett spel från 18 o uppåt men om det tvunget är att ni ska ha b... Mer
SvenskaSundanesiskaIsländska---------------Identifiera språkAfghanskaAfrikaansAlbanskaAmhariskaArabiskaArmeniskaAzerbajdzjanskaBaskiskaBengaliBosniskaBulgariskaBurmesiskaCebuanoDanskaEngelskaEsperantoEstniskaFilippinskaFinskaFranskaGaliciskaGeorgiskaGrekiskaGujaratiHaitiskaHausaHawaiiskaHebreiskaHindiHmongIgboIndonesiskaIriskaIsländskaItalienskaJapanskaJavanesiskaJiddischKambodjanskaKannadaKatalanskaKazakiskaKinesiska (förenklad)Kinesiska (traditionell)KirgisiskaKoreanskaKorsikanskaKroatiskaKurdiskaLaotiskaLatinLettiskaLitauiskaLuxemburgiskaMakedonskaMalagassiskaMalajiskaMalayalamMaltesiskaMaoriMarathiMongoliskaNederländskaNepalesiskaNorskaNyanjaPersiskaPolskaPortugisiskaPunjabiRumänskaRyskaSamoanskaSerbiskaShonaSindhiSingalesiskaSkotsk gäliskaSlovakiskaSlovenskaSomaliskaSpanskaSundanesiskaSvenskaSwahiliSydsothoTadzjikiskaTamilTeluguThailändskaTjeckiskaTurkiskaTyskaUkrainskaUngerskaUrduUzbekiskaVietnamesiskaVitryskaVästfrisiskaWalesiskaXhosaYorubaZuluSvenska
think the best thing is if it is a game from 18 o upwards but if it is forced to have children with...Mer
EngelskaItalienskaFinska---------------AfghanskaAfrikaansAlbanskaAmhariskaArabiskaArmeniskaAzerbajdzjanskaBaskiskaBengaliBosniskaBulgariskaBurmesiskaCebuanoDanskaEngelskaEsperantoEstniskaFilippinskaFinskaFranskaGaliciskaGeorgiskaGrekiskaGujaratiHaitiskaHausaHawaiiskaHebreiskaHindiHmongIgboIndonesiskaIriskaIsländskaItalienskaJapanskaJavanesiskaJiddischKambodjanskaKannadaKatalanskaKazakiskaKinesiska (förenklad)Kinesiska (traditionell)KirgisiskaKoreanskaKorsikanskaKroatiskaKurdiskaLaotiskaLatinLettiskaLitauiskaLuxemburgiskaMakedonskaMalagassiskaMalajiskaMalayalamMaltesiskaMaoriMarathiMongoliskaNederländskaNepalesiskaNorskaNyanjaPersiskaPolskaPortugisiskaPunjabiRumänskaRyskaSamoanskaSerbiskaShonaSindhiSingalesiskaSkotsk gäliskaSlovakiskaSlovenskaSomaliskaSpanskaSundanesiskaSvenskaSwahiliSydsothoTadzjikiskaTamilTeluguThailändskaTjeckiskaTurkiskaTyskaUkrainskaUngerskaUrduUzbekiskaVietnamesiskaVitryskaVästfrisiskaWalesiskaXhosaYorubaZuluEngelska
Feedback
Byt till svenska
think the best thing is if it is a game from 18 o upwards
but if it is forced to have children with !!
so let them look like children "kids avatar"
o not like adult women o men !!!!!
a proposal
o hugging kisses dancing near sitting close keeping hand know all 13 year olds about.
If you have children, you see who the children are and adults
o No misunderstandings
submitted by Thezz_Love to AvakinOfficial [link] [comments]


2018.03.11 12:34 bagge Har någon av er flyttat utomlands/emigrerat med hela familjen själva dvs inte genom jobbet. Vilka länder var intressanta, erfarenheter mm.

Kort sagt, jag är snart 50, har bott utomlands stor del av mitt liv men nu fastnat där jag bor. Stressad av att jag väntar på pensionen och hittar på en massa ursäkter.
Jag jobbar i en liten konsultfirma och chansen att få ett uppdrag utomlands (genom den) är obefintlig.
Så jag vill flytta någonstans där de talar ett civiliserat språk (engelska, tyska, franska spanska etc), man kan få ett visum och ha ett någorlunda ok liv, i minimum ett år och att det är någorlunda bättre klimat än här. Bott en del i centraleuropa och vill inte dit igen. Vill gärna till Australien men kommer aldrig komma in (pga ålder )
Har trygghetsbehov så nej jag kommer inte resa runt med familjen i ett år jag vill att de ska bo i ett annat land, gå i skola, träffa kompisar och se något annat än Skandinavien.
submitted by bagge to sweden [link] [comments]


2018.01.23 10:02 illaluktande Dialekter i Polen

Det är många dialekter i Polen, men det är inte så mycket som i Sverige. Det händer för att det var många gränsförändring och man har rört sig genom landet. Det orsakade till detta många dialekter har försvunnit.
Det finns två “stora” dialekter i Polen. Den första är Kasjubiska. Den är pratas av man från norra Polen. Min pappa pratar någon Kasjubiska. Den är så annorlunda än polska det är svårt att förstå den. Många man tallar det Kasjubiska är inte dialekten men språk. I några städer det finns Tvåspråkiga skyltar.
Den andra dialekten är Schlesiska. Jag pratar någon Schlesika därför att jag bor i Schlesien, men min staden är inte typisk Schlesien. När jag pratar med gammal Schlesman det är också svår att förstå honom. Både dialekter har många element av tyska språket.
Annan dialekter är ansluten inte till tyska språket. Intressant men “overklig” dialekt är språket man från bergen. De man heter Goralen. De pratar lika "dalman" men de tillsätter “ł” till mest av orden. Det “ł” låter som “W” i engelska “what”. De pratar ocksa väldigt snabbt och förlänger orden. Det låter väldigt roligt.
Nordost polska språket låter som ryska språket men den har samma ord lik på polska språket
Annan dialekter är centralpolen. De är väldigt lik polska språket och svensk man vill inte höra någon skillnad än polska språket.
submitted by illaluktande to Svenska [link] [comments]


2017.03.18 11:45 LarareAnon En liten inblick i hur det är att vara lärare.

Efter att varit ute på min första praktik, tänkte jag dela med mig en del av min frustration. Men även för att ge allmänheten en inblick i hur det egentligen ser ut i skolvärlden. Själv fick jag en stor chock när jag fick se hur vissa saker går till.
Detta kommer vara en rätt lång post, men jag hoppas någon får nytta av det. Kommer även vara så anonym som möjligt.
Jag var vid en högstadieskola, normalt område, inte invandraretätt, inte rikt, inte fattigt. Normal. Skolan anses vara lugn.
Under dessa veckorna, hände det OTROLIGT mycket saker, men jag kommer bara nämna lite och hålla mig kort. Skiter i stavning, dels för att hålla mig mer anonym men dels för jag orkar inte bry mig. Vill bara få ut skiten.
Så det första jag möts av är ett budget möte. Under detta mötet, får jag nästan en hjärtattack.
Det visar sig att ALLA kärnämnen på skolan, får dela på cirka 50 tusen. Medan skolans fotbollslag, får 80k. Detta är alltså ett fotbollslag på cirka 30-40 elever, medan cirka 500 får dela på 50.
Utöver detta, så får eleverna inte ens betyg i fotbollslaget. Deras kläder kostar 25k, lika mycket som de moderna språken (franska, spanska, tyska etc) får.
Rektorn motiverar detta med att kärnämnerna spenderar inte alla pengar de får. Kan låta konstigt, men har du cirka 5-10k kvar, ska köpa in böcker för 500 elever och ni har bara pengar till 30 % av eleverna, vad gör du? Finns inte mycket man kan göra eftersom alla ska inkluderas och lika rättigheter. Om en klass får tillgång till X, ska även den andra får det. (Med detta menar jag, köper du böcker till 7orna, ska alla 7or får dessa eller inga).
Det finns lösning. Men ska det egentligen vara så här? Ska läraren cirka 80kr per elev? Hur i helvete ska man kunna göra något med denna budgeten??
Detta varierar såklart runt omkring i landet, men generellt ser det ut så här.
Nästa steg är att jag får möta mina klasser. I 7an: Två personer kan inte svenska eller engelska. En person har GROVA psykiska besvär (Jag snackar, får utbrott, petar sig i näsan å äter dem, kan ibland bete sig som en hund hela dagen m.m.), killen går i en normal klass och är otroligt utfryst. Det är uppenbart att han inte mår bra, men det finns inga pengar för att hjälpa honom. En annan är på gränsen till psykopat som ofta pratar om hur hen vill skada andra eller djur. Plågar sina klasskamrater (snor kläder, spolar dem i toan, tvingar dem att gå dagen utan att äta m.m) och föräldrarna gör inget. Skolan kan inte göra något och det är ingen som tar tag i något. Läraren står med händerna knytna. Varje gång hon tar upp något hos rektorerna etc, så är det fel på hennes lärarstil och inte hos barnen.
Hos 8orna finns det en person som aldrig någonsin arbetar, spenderar hela lektioerna med att störa andra (kasta böcker, sudd osv för att störa), återgärder har försökts göra men föräldrarna tror lärarna ljuger. Eleven säger att det inte är så, läraren ljuger och vill förstöra bara. En annan som hoppar upp på borden ibland och hoppar mellan de olika borden. OFtast brukar eleven sluta efter man säger till. Inte alltid.
Så vad är problemet här egentligen? Vi får inte göra NÅGOT. Rör vi eleverna, riskerar vi att få sparken eller värre. DET SPELAR INGEN ROLL VAD SOM HÄNDER. Skulle vi dra ner eleven och den skadar sig? BYE BYE 5 års studier och csn lån.
Skulle eleven KÄNNA sig kränkt? HEJ DÅ. Tror du jag skämtar? Rektorn hade föreläsning för oss där han citat sa "Det handlar inte om vad som faktiskt händer, utan hur eleven faktiskt KÄNNER".
Lärarna är rädda för att göra saker oftast för deras egna liv KAN gå åt helvete OM de gör det "rätta".
Så är allt dåligt? Nej. Såklart inte, det finns elever som är SJUKT duktiga, jag blir själv förvårnad över hur de suger åt sig kunskapen och hur smarta de är. Problemet är att i varje klass finns det 2-4 elever, som tar 80 % av tiden och resten får ingen tid.
Under ett moment. Hade 6 elever, läst romanen , gjort alla frågor, skrivit en berättelse, läst två noveller och skrivit ännu en berättelse. Men "de sämre", hade inte ens läst igenom romanen dagen innan det skulle vara klart.
I teorin ska detta inte vara något problem, men det blir det eftersom att man måste få med alla i undervisningen. De "svaga / problemen" får inte lämnas kvar innan man går vidare. Därav, spenderar man nästan hela tiden med dem och de som är duktiga och borde få all tid.. får ingen tid.
Nästan all planering går ut på att skapa lektioner för att de sämre ska lära sig. Man anpassar hela skolan runt dem och de andra skiter man i princip i. Det går inte skapa lektioner för båda, det tar för mycket tid. Jobbar redan närmare 60h i veckan och skulle krävas minst 10h till för att skapa likvärdig för de som ligger längre fram.
Men eftersom ämnerna inte får några pengar, går det heller inte köpa in saker som skulle hjälpa dem komma fram.
Invandrar klasserna är helt sjukt det också.
Tänker inte lägga mycket fokus här, men antingen är de DE ELEVER SOM ARBETAR ABSOLUT HÅRDAST. Bättre än svenskarna. Eller gör de inte ett skit.. Säger en svensk kvinna till dem att göra något möts de av skratt eller liknande.
"Idag ska vi göra detta" - Svensk kvinna
  1. Direkt arbetar och sitter helt tysta, arbetar och sköter sig perfekt.
  2. SKrattar och skiter i dem. Citat: "Pff, tror du va? Gör det själv kvinna."
Detta är en stereotyp, men det är dessa två persoerna jag möt so far. De får inte heller någon hjälp här. Vissa elever kan KRÄVA att de ska sluta 14.23 EXAKT för de MÅSTE be. Vissa tvingar andra att be.
Hade majoriteten varit som exempel 1.. Holy fuck. HOLY SHIT vilket land vi hade haft. Dessa eleverna är riktigt roligt att arbeta med.
Kan avsluta med hur nationella proven rättas. L FUCKING OL.
Det finns 4 delar. A, B, C1, C2.
Nu skiter jag i rättningen, det tar tid som fan. Men till hur man registrear betygen.
  1. Räkna ihop poängen. Per prov.
  2. C proven ska du nu använda dig av en tabell för att hitta rätt betyg. Låt oss säga att eleven får A och F här. Då får du en tabell med alla olika kombinationer, där du ska leta upp kombinationen (för hand) och sedan dubbelkolla för att skriva ner detta.
Låt oss säga att A och F = B.
  1. Nu kommer nästa tabell.
Eleven har fått: E,F,B.
Nu har du en tabell med alla olika kombinationer, som ser ut typ
A A B = B
A A C = B
A A D = C
B B A = B
Inte så svårt eller hur?
Nja, problemet är att det inns inte varje "kombination" för "varje start". Så om du får E,F,B. Kanske du hittar det under
F B E = E
Inte under
E F B = E
EDIT: HITTADE EN BILD: http://pedagogblogg.stockholm.se/larandebedomning/wp-content/uploads/sites/11/2013/02/Bild1.jpg
Nu har du 60-100 prov du ska gå igenom med detta (Har du svenska och engelska är det dubbla). Att bara "hitta deras betyg i tabellen", tar ett antal timmar. Du får inte göra fel. Det kan handla om deras framtid. Efter en stund börjar man stirra sig blind kanske, då är det bara att börja om.. Tänk om du gjorde fel och gav en elev ett C istället för B och hen kmr inte in på linjen hen ville till sen?
Sedan ska du gå in i en databas där du ska lägga in betygen.
E F B = E ska du skriva in.
VA I HELVETE ÄR DETTA!? Hur svårt är det att göra så att databasen räknar ut betyget åt dig? Seriöst?! Va i fucking helvete? Vi lever i en tid där vi kan skicka män till månen, bilar kör sig själva. Men vi kan inte göra detta på ett bättre sätt och spara MILJONER med timmar och pengar varje år till lärarna? Snitt lägger man väl 3-4h per lärare till detta. Det blir en jävla massa cash när man räknar ihop alla som gör detta varje år.
Alla bråk där eleverna slår varandra blodiga, snor saker från varandra och allt annat? Pff, du skulle bara veta hur mycket som aldrig kommer ut.
Aja, hoppas någon får en liten inblick i hur det är i den svenska skolan. Kommer antagligen inte svara på frågor, men håller mig inne på kontot ett tag innan jag drar.
Det är antagligen mycket svammel och skit i texten, men som sagt.. ventilation och få er att förstå lite.
submitted by LarareAnon to sweden [link] [comments]


2017.03.05 23:08 LikeRealityDislike Fråga om universitetens urvalsgrupper BI mot BII

Jag ska med största sannolikhet söka in till universitet den här våren. Jag har letat runt i ett par minuter men inte funnit svar på följande frågor: Vad är verkligt: BII totalt sett (inklusive själva kompletteringen) svårare eller lättare än BI? Både en vän och min pappa säger att komplettering är jättesvårt att komma in med, för att alla som kompletterar kör ända upp till A i snitt utöver att man får färre platser att konkurrera om. Däremot verkar antagningsgränserna (tidigare år) för BII vara lägre än BI, vad tyder det på? Att BII egentligen inte är så svårt att komma in på? Eller är det så att 9/10 som kommer in på BII har mycket högre poäng än BII antagningsgräns men att den allra sista (med lägst poäng) får ha mycket lägre gräns för att lura fler att söka BII för att filtrera bort de som inte är seriösa/begåvaade i början av livet inför deras entre i arbetsmarknaden? Hur värdefullt är det egentligen att ta sabbatsår?
Lite information om mig: Jag läser 3e året på naturnatur och lär gå ut med ungefär 15,50 poäng (exklusive merit, men har läst/läser engelska 7, tyska 3 och tyska 4 utöver matte 4).
submitted by LikeRealityDislike to sweden [link] [comments]


2017.01.09 15:41 konaya De olika lånordens inbördes ordning – eller ”var börjar vi?”

Lånordet som fenomen är inte helt förkastligt. Tvärtom kan influenser utifrån berika språket, om det utförs med måtta. Däremot finns det olika sorters lånord, och vissa sorter är värre än andra.

Lånart

Ordlån

Direktlån

Det är dessa ord som i vårt språk tenderar att sticka ut som kvisslor i anletet. Bland dessa finner vi beige, orange, crème fraîche, level, gamer. Vid en första anblick tycks det bekvämt att sträcka sig efter första bästa främmande ord när det inhemska ordförrådet tryter. Försöker man vidare hantera dessa ord, finner man lånen dumma och kortsiktiga. Köpte du den orangea tröjan? Räcker du mig crème fraîchen? Hur många gamerar finns det i världen?

Anpassade direktlån

Bättre blir det om man anpassar orden till mottagarspråkets konventioner. Ord som tejp, tuff, mejla är uppenbara lånord, men har ändrats tillräckligt mycket för att inte bryta av alltför mycket mot det svenska språkets takt och lynne.

Begreppslån

Bättre blir det om man lånar själva idén till ett nyord.

Översättningslån

Lånar man ett ord genom att översätta ordleden med motsvarande svenska morfem får man ett översättningslån. Ex.: hatkärlek, skadeglädje, fingertoppskänsla, brevvän från utrikiska Haßliebe, Schadenfreude, Fingerspitzengefühl, pen pal.

Betydelselån

Uppstår när motsvarande ord i utländskan får en ny betydelse som färgar av sig på det inhemska ordet. Ex.: skrivare (datortillbehör), huvudvärk (problem) från engelskans printer, headache.

Ursprung

Generellt gäller att ord blir mer välanpassade i språket ju längre de har varit en del av det. Därför bör orden ”återlämnas” i omvänd ordning, d. v. s. att de senaste inlånen avskaffas först. Detta innebär att fokus bör ligga på att hitta alternativ för engelska och franska lånord, medan de tyska lånorden, som i regel är äldre, inte lika skyndsamt behöver avskaffas. Det innebär givetvis även att lånord som är splitternya – t. ex. aina, guss och keff – omedelbart förvisas ur språket; undantaget är etniska företeelser som moské och sushi, som i det närmaste är oöversättbara.
submitted by konaya to nynordiska [link] [comments]


2016.05.08 17:58 CannibaltheHannibal Språkundervisning i skolan

Tjenare! Jag sitter och spånar på hur jag ska hålla ett tal i min svenska 3 klass som förespråkar att göra all (eller nästan all) språkundervisning frivillig utan att framstå som en jubelidiot.
Att göra moderna språk (franska, spanska, tyska, kanske snart kinesiska) valfritt känns ganska odramatiskt. Detta p.g.a. att 1/4 av språkeleverna på mitt gymnasium avskyr sina moderna språk då de tycker att det är svårt/ointressant eller inte tror att de kommer ha användning av språket. Att plocka bort moderna ses alltså av många som "rätt" lösning och är svårt att argumentera emot.
Svenska och engelska är däremot knepigare. "Världen har blivit global" och en massa andra floskler cirkulerar till engelskans fördel samtidigt som svenskan proppas upp av att om man är född i Sverige ska man studera svenska. Vill du prata med någon som inte är svensk måste du ofta använda dig av engelskan. Har du lust att skicka in en artikel till din lokala tidning måste du använda dig av svenskan.
 
Min åsikt är i grund och botten att utbildningen i både svenska och engelska på gymnasiet drar ut på tiden. Flera hundratals timmar går åt till att studera de gamla mästarnas texter och hur man skriver brev som en människa växelvis, men misslyckas med att gå in på djupet på något område. Bättre vore ifall man hade 100p i svenska och engelska som lär ut det absolut viktigaste, och sedan valbara kurser för de som var intresserade att läsa mer.
Har ni tankaåsikter är ni mer än välkomna att dela med er i kommentarerna. Största anledningen att jag startade denna tråd var för att alla träffar jag fick på "frivillig språkundervisning" (kanske är min google-fu inte så bra som jag tror) var artiklar på danska =/ .
submitted by CannibaltheHannibal to sweden [link] [comments]


2016.04.23 13:57 JonathanRL HPSA: Psilanderaffären

Torka bort era fuktiga memes och hör upp; Historia på Sweddit Anbefalles! Idag ska vi ta en lite närmare titt på en ofta bortglömd men högst intressant episod under Andra Världskriget. Jag vill dock betona att jag inte är någon VonAdler ; mina inspirationer för den här artikelns tonläge har varit Tamelander (som är en författare som jag rekommenderar) samt Extra History. Jag vill därför också på förhand be om ursäkt för eventuella fel som kan ha smugit sig in i texten samt göra er uppmärksamma på att alla händelser inte är strikt kronologiska.
 
"Krig är en materialsport" skrev bloggaren Wisemans Wisdoms i ett av sina mer uppmärksammade blogginlägg och avsåg då att materiel inte bara behöver vara av tillräcklig kvalité för att slå fienden, den bör gärna också finnas tillräckligt med kvantitet. Kommentaren avsåg att påpeka det svenska försvarets brist på ersättare i händelse av konflikt och en läxa vi lärde oss dyrt under Andra Världskriget, nämligen att när det börjar bli kris i världen så vill länder gärna ha krigsmateriel och är mindre benägna att sälja till andra.
När Stormakternas krig bröt ut 1939 så var vår beredskap på intet sätt god. Huruvida Per Albin Hansson ljög tvista de lärde men det spelade ändå ingen roll; enbart i manskap var Sverige någorlunda välförsett men den materiel de hade var i nästan samtliga fall föråldrad och otillräcklig i ett krig. Som om inte detta var nog saknade man även tillräckliga numerär när det kom till kritiska saker såsom flygplan och fartyg. Sålunda var det bråttom att försöka köpa båda delarna.
 
Som ni kanske förstår var varken Tyskland eller Storbritannien i det här läget i någon större hast att vilja avyttra sina toppmoderna flygplan eller helt livsnödvändiga krigsfartyg till ett land som inte ens ville välja sida och sålunda blev det inte bättre än att det land som visade sig intresserat att sälja till Sverige var Italien som vid detta tillfälle inte ännu valt officiell sida även om man varit Tysklands dolda allierad under en längre tid.
För att ta en kort titt på hur den svenska marinen såg ut under den här tiden så hade vi precis avskaffat en hel klass av sk Torpedkryssare och hade enbart två stycken kryssare till vårt förfogande - HMS Fylgia som byggdes i början av århundradet och den moderna flygplanskryssaren HMS Gotland som är det närmaste Sverige någonsin har kommit ett hangarfartyg. Vi hade också hjälpkryssare som för det mesta var ombyggda handelsfartyg eller färjor av olika slag.
 
Dessa var dock förhållandevis svagt bestyckade och bepansrade samt saknade flertalet av de hjälpmedel som gör ett örlogsfartyg effektivt. Deras främsta roller var oftast att lägga ut minor även om Tyskarna använde flertalet som kapare och för att störa brittisk handel, främst i Sydatlanten.
Bland de större fartygen såg läget inte bättre ut. Trots den engelska benämningen Coastal Battleship så är de flesta marina experter ense om att Pansarskeppen som byggdes efter bondetåget 1912 och vars första fartyg finansierades medelst insamling (HMS Sverige) inte är att klassa som varken slagskepp eller slagkryssare även om Tyskarnas benämndes fickslagskepp av de allierade. Trots detta var de ryggraden i Marinen och innehöll avsevärd eldkraft med sitt svåra (tunga) artelleri.
 
Bland Jagarna var läget dystert. Enbart sex av dem (Göteborgsklassen) kunde anses som någorlunda moderna även om ytterligare fyra inte var tillräckligt gamla för att vara odugliga. Med tanke på Jagarnas viktiga roll under Andra Världskriget som skärm och eskortfartyg var det inte konstigt att man gärna ville utöka numerären med någorlunda moderna fartyg.
Sålunda anlände en delegation i Italien med order att i första hand inköpa torpeder och motorer till torpedbåtar men även att om möjligt köpa hela fartyg - Torpedbåtar eller Jagare helst men även Kryssare om man kunde få tag på dessa; förståeligt med tanke på hur få som fanns disponibla för den svenska marinen. Förhandlingarna gick bra även om det första valet som erbjöds - Jagare av Sellaklassen - ansågs vara föråldrade. Det italienska motbudet på två Sella och två Spica föll dock i god jord, framför allt efter att Svenskarna gett efter på en viktig punkt.
 
I början var det tänkt att fartygens namn skulle vara efter Svenska Sjöhjältar; HMS Psilander, HMS Puke samt efter Asagudens Tors söner. Efter att Italienarna påpekat att man kanske borde erkänna fartygens ursprung döptes istället de båda fartygen av typ Spica till Romulus och Remulus varpå samarbetet med Italien förbättrades avsevärt.
HMS Puke döptes efter Johan Af Puke som förde befäl 1790 under det Vitborgska Gatloppet när man bröt igenom en överlägsen rysk blockad. Kungen Gustav III - vars far avrättat Pukes far - påminde innan slaget glatt om denna gemensamma familjehistoria och beordrade att flottan skulle sätta segel och tillade att Puke "ej skulle spara sitt liv och sitt mod". Det morska svaret blev "Ja, Ers majestät, nog fan går jag ut, men hur det går med de andra det får vi se". Slaget slutade med en strategisk seger då Svenska Kustflottan undgick förintelse vilket ledde till Slaget vid Svensksund där den Ryska Flottan blev fullständigt besegrad.
HMS Psilander - som hela affären väldigt passande har namngivits efter - döptes efter Gustav von Psilander, fartygschef på HMS Öland under Slaget vid Orford Ness 1704 då han under eskortuppdrag av en konvoj till England vägrade stryka märsseglen för nio engelska fartyg; gesten ansågs vara ett tecken på underdånighet och var något konungen Karl XII uttryckligen hade förbjudit med hot om dödsstraff vid överträdelse.
 
Således hamnade fartygen över denna triviala anledning i strid när de engelska fartygen öppnade eld. HMS Öland besvarade elden och höll stånd i fyra och en halv timme tills fartyget blev manöverodugligt. Trots detta vägrade han att kapitulera genom att stryka flagg - istället band han flaggan så den inte kunde blåsa fritt vilket enligt tidens seder innebar att man var i sjönöd och behövde hjälp. Enligt tidens synsätt var på så sätt den svenska hedern och äran räddad; Psilander tillfångatogs men både han och hans fartyg återlämnades till Sverige efter en månad även om fartyget förliste på hemmafärden.
När affären var så gott som färdig så hyrdes fartyget Patricia in som ny hjälpkryssare i flottan och bestyckades lätt med en 12cm kanon och två kulsprutor inför resan. De fyra jagarnas besättningar inalles 450 man följde med på färden som avlöpte utan några större incidenter. Den 27 Mars halades till slut flaggorna på de Italienska jagarna som från denna stund blev svenska dito med nya namn.
 
Det blev under varvsarbete och testturer flertalet kulturkrockar, bland annat med officierarnas hytter som innehöll allt en italiensk officer kunde behöva (inklusive helkroppsspeglar) samt spontana sångnummer av de italienska varvsarbetarna vilket efter inledande förvåning var ett uppskattat inslag. Dessvärre är testturer av detta slaget inte riskfria och en man - Tage Sundgren - omkom i en olycka i radiohytten.
Den 13 April var Jagarna klara för avsegling och egentligen var det tänkt att jagarna skulle få en längre provperiod till sjöss med en seglats till Tripoli men den tyska invasionen av Danmark och Norge tillintetgjorde dessa planer och det blev nu bråttom att få hem fartygen till Sverige igen.
 
Under denna tid försökte man förhandla fram Fri Lejd via de olika ambassaderna vilket till slut beviljades av britterna genom Gilbraltar Sund till Lissabon och av den tyska regimen i Berlin. En kort permission beviljades även besättningarna under ett kort flottbesök i Neapel som gjordes för att understryka att jagarna bytt flagg. Ombord på Depåfartyget / Hjälpkryssaren Patricia laddades även 30 torpeder och annan ammunition som inköpts under besöket.
Under sitt besök i Italien hade samtliga ombord blivit förtjusta i landet och dess gästvänlighet och vänskapen mellan svenskar och italienare under besökte verkar ha satt sina spår. Korpral Curt Lennerhed ombord på HMS Romulus uttalade att de reste från "ett vackert land med vackra människor".
 
Styrkan lämnade således Medelhavet den 18 April under befäl av Torsten Hagman, Kommendörkapten av andra graden. Han var en mycket duglig officer som blivit utnämnd till Löjtnant 1917; dessutom hade han varit adjustant till Per-Albin själv när denne var Försvarsminister under 20:talet vilket får antas var en stor anledning till att han fick befattningen. Deras första bunkringsplats var tänkt att vara Lissabon och informerades den 20 April av det engelska admiralitetet att de hade fri lejd till Rotterdam där Tyska myndigheter skulle ansvara för fri lejd vilket beviljades av Berlin.
 
Samma dag så skedde en olycka i formationen; HMS Puke fick ett maskinhaveri och föll oannonserad ut ur formeringen. Dessvärre hade man aldrig lyckats informera HMS Psilander som kom bakom om detta och de båda skeppen kolliderade med måttliga skador som följd. De vattentäta skotten höll dock och alla fyra Jagarna kunde anlöpa Cartagena i Spanien för att få sina skador reparerade samtidigt som Patricia seglade i förväg till Lissabon för att där bunkra förbeställd olja enligt uppgjord plan. Jagarna som skickligt reparerats av spanjorerna trots de stora skador inbördeskriget orsakat på varvet följde efter den 26:e April.
Den 28 April slöt Jagarna upp med Patricia i Lissabon men nu uppstod flertalet problem. Inte nog med att Jagarnas oanmälda visit i Spanien hade gjort att nästan allt hemlighetsmakeri kring operationen misslyckats, man var dessutom tvugna att stanna under en längre period eftersom ingen olja fanns att tillgå - enbart färskvatten vilket tilldelades örlogsfartygen i rikliga mängder. Ett annat problem som Jagarstyrkan aldrig fick information om var att Britternas bestickning hade rekommenderat svenska UD om att "föorda om att Jagarna blev kvar i Lissabon och under rådande förhållanden bestämt måste avråda från att ta hem dem."
FORTSÄTTNING I KOMMENTARERNA.
submitted by JonathanRL to sweden [link] [comments]


2016.01.01 22:04 Halvpennybuddha Hjälp med svenska...

Hej hej alla!
Jag flyttade till sverige i juni från USA eftersom min man (han är tyskt) hittade en jobb i stockholm. Han talar inte svenska...bara tyska och engelska. Jag vill lära mig svenska! Jag försökar att åka till SFI, men det är jävla förfärlig. Min lärare hatat mig och ignorerat mig i klasstid (jag tror kanske därför att jag (svenska?) kommer från USA). Jag vet att min svensk är inte så bra, men andra studenter var dåliga också.
A friend of mine told me that I should ask if someone on Reddit would be willing to be a penpal of sorts. I do about 20 Duolingo lessons a day, watch children's movies in Swedish, try to read children's books in Swedish, and try to interact with people in Swedish as much as possible, but most of our Swedish friends are not interested in - or are too busy to - have a short conversation with me every day to help with my Swedish. I know from learning Japanese that these short back and forth conversations really help with grammar, spelling, and vocabulary...If anyone is interested, I would be incredibly grateful! In return I am willing to help with any English help you need!
Tack så mycket!
submitted by Halvpennybuddha to Svenska [link] [comments]


2015.10.12 15:44 vonadler [HPSA] Hackande förhandlingar: Sverige, Finland, Åland, vinterkriget och statsunionen som aldrig blev.

HPSA brukade betyda Historical Public Service Announcement, men på Bromskloss utmärkta inrådan står det numera för Historia På Sweddit Anbefalles.
Idag ska det handla om de hackande svensk-finska förhandlingarna, både om Ålands försvar, under vinterkriget och om en statsunion efter vinterkriget.
Under Krimkriget 1853-56 då en brittisk eskader (med en fransk infanteridivison med belägringsartilleri ombord) förstörde den ryska fästningen i Bomarsund på Åland. I fredstraktaten bekräftades Åland som en demilitariserad zon - under fredstid fick inga militära installationer byggas och inga soldater uppehålla sig på öarna.
Detat var förstås något både Finland och Sverige oroade sig för - eftersom Finland tagit över ansvaret för Åland och lovat följa de gamla traktaten angående dess demilitärisering. Åland var potentiellt besatt av en fientlig makt en kniv riktad mot den mjuka buken på både Finland och Sverige.
Redan 1918 landsattes en bataljon ur I2 Göta Livgarde på Åland för att hjälpa till att avväpna de omkring 4 000 ryska soldaterna på ön i fruktan för att dessa skulle svära trohet till Sovjet. De svenska soldaterna återvände efter två månader när tyskar ur Östersjödivisionen, där på finska regeringens officiella inbjudan, tog över.
Under 1920-talet fördes samtal mellan Sverige och Finland om ett gemensamt försvar av Åland i händelse av krig, och en särskild eskader ur flottan och avdelning ur armén formades och tränades för att föras över till Åland och där raskt bygga försvarsverk.
Det fanns flera problem i relationerna mellan Finland och Sverige. En av dem var språkfrågan - finska nationalister önskade att finska skulle vara landets enda språk, medan den traditionella svensktalande eliten gärna såg över Östersjön för stöd i inrikespolitiska frågor, däribland den ofta infekterade språkfrågan. En del finska nationalister såg därför med stor misstro på Sverige.
Ett annat problem var det finska inbördeskriget 1918 - svenska socialdemokrater, som dominerade svensk politik från 1932 och framåt, hade inga större problem med att den vita sidan vann eller att en svensk frivillig brigad deltog på den vita sidan. Men att omkring 7 300 röda avrättades summariskt och framförallt att 11 600 dog i fångläger skapade stor harm i Sverige. Svenska socialdemokrater var mindre villiga att stödja Finland med detta färskt i minne - en del av de som dött var vänstersocialister och det fanns vid tiden en sådan faktion inom den svenska socialdemokratin.
Ett annat problem som fick svenska politiker att se snett på Finland var Lapporörelsen. Det var en högerradikal utomparlamentarisk organisation som ägnade sig åt anti-kommunistisk agitation och som med tiden radikaliserades till att ta till våld. Vid så kallade 'skjutsningar' kidnappades för rörelsen misshagliga personer (i början mest kommunister och vänstersocialister) och kördes österut till Sovjetiska gränsen, 'där de hörde hemma'. Grov misshandel hörde till skjutsningarna och rörelsen begick åtminstone tre mord under sin mest livliga period 1929-32. Svenska socialdemokrater såg med fasa på hur rörelsen mer eller mindre tolererades öppet ändra fram till den började ge sig på borgerliga finska politiker som den förre presidenten Kaarlo Juho Ståhlberg 1930, då de ansågs alltför undfallande mot kommunismen (man hade misslyckats i första omgången att införa undantagslagar och förbjuda kommunistpartiet). 1932 startade rörelsen ett väpnat uppror genom att gå in med 400 skyddskårister och avbryta ett socialdemokratiskt möte. Man samlade 10 000 man och röster höjdes för att man skulle gå mot Helsingfors (som Mussolinis marsch till Rom), men allt annat än enighet i de egna leden, de borgerliga politikernas fördömanden och fylleri hos ledningen (bland annat Generalstabschefen Kurt Martti Wallenius) gjorde att det hela rann ut i sanden. 102 ledare arresterades och övriga fick återvända hem. Omkring 20 dömdes.
Från 1938 påbörjades nya förhandlingar om ett gemensamt försvar av Åland, i största hemlighet. Men nu började det knaka ordentligt i relationerna. De svenska officerare som reste till Helsingfors för förhandlingarna möttes av Överste (senare Generalkvartermästare och Generalmajor 1939 och 1942 Generallöjtnant) Aksel Airo. I teorin var Överste Airo den perfekta kandidaten från den finska sidan. Han var chef för generalstabens operativa avdelning och sekreterare i försvarsrådet och en av Marskalk Mannerheims närmsta män. Få hade så detaljerade kunskaper i den finska försvarssituationen som han. Han var gediget utbildad vid Saint-Cyr (Frankrikes finaste officersskola) och dessutom känd som en stor patriot och finsk nationalist - med bakgrund av de finska nationalisternas misstro mot Sverige var ett avtal förhandlat av en av dem förmodligen något de kunde acceptera.
Överste Airo, som talade utmärkt svenska, vägrade att använde det språket i förhandlingarna, som fick föras på franska istället. Visserligen var franska standarspråket för diplomatiska förhandlingar fram till 1945 då engelska tog över, men Överste Airo beskrevs i förhandlingarna som arrogant, rakt på sak och allt annat än artigt hövisk. Förmodligen trodde han inte att svenskarna skulle få något godkännande från sin neutrala regering till något verkligt samarbete och att förhandlingarna var ett slöseri med tid. Enligt en källa ska han vid ett tillfälle, då han staplat krav på hög och fått frågan vad Finland kunde erbjuda Sverige i utbyte ha svarat "Vi är inte här för att diskutera vad ni kan få av oss utan vad ni kan ge oss!" Atmosfären har beskrivits som kall och förhandlingarna ledde inte till någonting, trots att Rickard Sandler, svensk utrikesminister var en stor proponent av ett Nordiskt försvarssamarbete.
Man ska inte glömma att det svenska försvaret sedan nedrustningen 1925 var relativt svagt även om det var det starkaste i Norden fanns det många brister. Den svenska statsministern, Per-Albin Hansson hade själv suttit som försvarsminister när besluten om nedrustning togs och var med i den försvarskommission som påbörjade upprustningen så sakteliga 1936, så han var väl medveten om det svenska försvarets skick.
Det är mot den här bakgrunden som man får betrakta det nej som Per-Albin Hansson gav den finska utrikesministern Väinö Tanner när han formellt frågade efter officiellt svenskt militärt stöd till Finland i ett brev den 27:e oktober 1939.
En del säger att ett svenskt ja hade fått Stalin, som var en försiktig opportunist, att backa och aldrig invadera Finland. Andra säger att Stalin räknade med ett svenskt ingripande redan från början, och det var därför som motoriserade och mekaniserade trupper sattes in för att ockupera Finland innan svenskarna hann föra över trupper. Trupper som var mycket illa lämpade för vinterkrigföring i de finska skogarna och som finnarna hemförde stora framgångar emot.
Den 13:e december 1939 bildades den svenska samlingsregeringen och Christian Günther, en opolitisk tjänsteman blev utrikesminister. Finland förlorade en av sina största vänner i den svenska regeringen. Men Günther var också enormt mycket mer populär i Berlin än Sandler varit.
Under hela vinterkriget försökte Sverige få till förhandlingar mellan Sovjet och Finland, vilket i delar av Finland sågs som en kniv i ryggen - istället för att stödja Finland försöker Sverige sälja ut Finland! Sovjeterna var dock envisa och erkände endast sin marionettregering, den så kallade Terijokiregeringen ledd av Otto Ville Kuusinen som satt i badorten Terijoki (en av de första byar Sovjet erövrat) med begränsad kontakt med verkligheten och beslutade om 8 timmars arbetsdag (vilket Finland haft sedan 1918!). Den 29:e januari kom dock ett genombrott. Den sovjetiska ministern (endast stormakter hade ambassadörer till varandra på den här tiden, till mindre länder och mindre länder emellan hade man envojer eller ministrar) Aleksandra Kollontaj meddelade att man var beredd att förhandla med regeringen i Helsingfors.
Den 26:e februari hade finnarna dragit sig tillbaka till sin tredje och sista försvarslinje på karelska näset och anhöll återigen officiellt om svenskt militärt stöd. Sverige sa nej, men planerade att skicka en stor mängd reguljär trupp som 'frivilliga' och deras vapen som 'understöd' varvid de kunde utrustas i Finland och sättas in direkt vid fronten. Den tyska militärattachén i Sverige fick dock nys på dessa planer och från Berlin sattes in högsta tryck för att få Sverige att avstå från planerna. Eftersom de västallierade samtidigt tillkännagivit att de tänkte hjälpa finnarna med reguljära trupper som skulle landstiga i Narvik och åka på malmbanan till Haparanda och sedan vidare in i Finland (och på vägen enligt hemliga planer ockupera malmfälten) ställde Sverige in planerna - att samtliga stormakter i Europa skulle vara fientligt inställda var helt enkelt lite för mycket.
Till slut meddelade Marskalk Mannerheim att fortsatt motstånd bara var möjligt antingen med direkt svenskt ingripande eller för att fördröja sovjeterna tillräckligt för att evakuera så många civila och deras bohag som möjligt till Åland och Sverige. Den 12:e mars skrevs till slut freden på. Finland hade räddat sitt oberoende, men för hur länge?
Redan sommaren 1940 började Sovjet göra framstötar till Tyskland om att de villa 'avsluta den finska frågan' men fick inga entydiga svar. Vid den nya finsk-sovjetiska gränsen genomförde röda armén nästan dagligen provokationer mot de finska gränsposteringarna.
I den här miljön var Finland desperat efter hjälp. Man insåg i Helsingfors att en ny match mot Sovjet var på gång och ville den här gången till varje pris inte så ensam. Den finske ministern i Stockholm, Jarl Wasastjerna, mötte den 20:e september officiellt utrikesminister Christian Günther och föreslog en statsunion. Det hela hade redan diskuterats livligt under sommaren, både i press och på lägre nivå, men nu gjordes en officiell framställan. De båda ländernas krigsmakter skulle kombineras till en under befäl av Marskalk Mannerheim och utrikespolitiken skulle skötas helt och hållet från Sverige. Finland skulle ge upp sin rätt att ha en egen utrikespolitik i utbyte mot totalt militärt stöd från Sverige. På så vis hoppades man att kunna få stöd för projektet både i de båda länderna och hos stormakterna, då Sveriges utrikespolitik var erkänt strikt neutral.
Den sovjetiska ministern i Stockholm, Aleksandra Kollontaj var personligen en stor vän av både Sverige och Finland och uppmuntrade till en början förhandlingarna. Men i Moskva sågs en union som en potentiell fiende med siktet inställt på revanschkrig - så hette det i alla fall i de officiella kommunikéerna. Mer troligt var att man ville isolera Finland från Sverige för att kunna slutföra sin erövring.
Sverige ställde dock ett flertal krav på Finland i förhandlingarna. Unionen skulle vara strikt neutral. Finland måste helt avsäga sig alla krav på att återfå de territorier man förlorat och både Sovjet och Tyskland måste vara om inte entusiastiskt så i alla fall inte fientligt inställda. Den 4:e november 1940 meddelade Minister Kollontaj Moskvas motstånd mot planerna och den 6:e december kallades finske ministern i Moskva, Paasikivi upp till Molotovs utrikesministerium i Kreml för att bli informerad om att samtal om svensk-finskt samarbete stred mot marsfreden. Med det punkterades unionsfrågan tämligen effektivt och de desperata finnarna vände sig till tyskarna - som mer än gärna försedde dem med vapen och ammunition ur de byten de tagit i Polen (37mm Bofors pansarvärnskanoner och 40mm Bofors luftvärnskanoner) och Frankrike (hjälmar, jaktplan, flygmotorer, reservdelar, pansarvärnskanoner) samt egna produkter till mycket låga priser och också skickade trupp i civil klädsel för att hjälpa till med att bygga försvarslinjer.
I mars 1941, när sovjeterna insett att tyskarna börjat få stort inflytande i Finland (och kanske också att de hjälpte till att bygga upp den finska armén för ett revanschkrig) kallades Minister Paasikivi återigen upp till Molotov för att bli meddeland om att Sovjet nu inte såg några problem med svensk-finskt samarbete eller till och med en union. Men då fanns redan uniformerade tyska trupper på plats i Finland och det var alldeles för sent.
Så, för att sammanfatta. Från svenskt perspektiv var finnarna politiskt suspekta (inbördeskriget, den vita terrorn, Lappo-rörelsen) och sedan arroganta, krävande, otacksamma och revanschistiska.
Från finskt perspektiv var svenskarna lata, ovilliga att lova någonting, fanns inte på plats när det gällde trots att Finlan blödde och dog som de gjort i fem hundra år tidigare för att skydda Sverige mot ryssen och mesiga mot både Tyskland och Sovjet.
Kort sagt, det gick knackigt, trots mycket god vilja på båda sidor.
submitted by vonadler to sweden [link] [comments]


2015.09.30 10:00 vonadler Alla [HPSA]er.

Jag tänkte posta kanske en gång i halvåret en lista över alla [HPSA]er, så nya medlemmar och de som kanske missat en kan läsa.
Skatt i Sverige.
När Sverige ägde Guadeloupe och sålde ön för en massa kosing.
Krogrundan och sunkhaksbiffen.
Svensk ransonering under andra världskriget. Denna är x-postad från /askhistorians. Tryck på länken för att läsa själva posten.
Den tyska invasionen av Sverige 1943.
Den svenska hjälpen till Finland under vinterkiget.
Svensk manöverkrigföring, historiska exempel.
Sverige - krona, region, imperium, nation, språk.
Svensk neutralitet och brotten mot den under andra världskriget. Denna är x-postad från /askhistorians. Tryck på länken för att läsa själva posten.
Flyvapnet 1935-45. På engelska.
Vana hea Rootsi aeg (den gamla goda svenska tiden).
Fantasiska (icke-krigiska) svenskar: Kommissarie Kempe.
Svenska nazistpartier.
Stora kanoner i Östersjön - Sverige mot Gangut.
Karolinska armén. Denna är x-postad från /askhistorians. Tryck på länken för att läsa själva posten.
Thaler i Ethiopien.
Cronstedts artillerireform.
Den svenska revolutionen 1917. På engelska.
Den svenska kornetten som deserterade.
När Toys'R'Us fick kapitulera.
Gustav II Adolfs militära reformer. Denna är x-postad från /askhistorians. Tryck på länken för att läsa själva posten.
Jaktplanen som aldrig blev av.
Fantastiska (icke-krigiska) svenskar: Anders Chydenius.
Svensk bondemilis.
Frågor, kommentarer och önskningar om framtida [HPSA]er är välkomna! :)
submitted by vonadler to sweden [link] [comments]


2015.07.27 13:13 n0gat Trollstav vs. Trollspö

Jag sitter och läser Harry Potter och De Vises Sten. När jag har läst den köpalistan jag hittade något besynnerlig: "1 trollstav eller 1 trollspö". I den engelska och den tyska versionen är det bara ett ord och jag undra var den olik mellan trollstav och trollspö är.
Ordlistor hjälp inte mig, eftersom dem översätta båda till den samma ordet.
Min bäst gissä är: * trollstav * trollspö
Kan någon berätta mig om min gissa är rätt?
submitted by n0gat to sweden [link] [comments]


2015.03.04 01:30 mega_mon Söker jobb i Öresund

Hej, Jag har flyttat hit med min familj till Malmö i somras för att bygga ett liv här, men tyvärr hittar jag och min fru inget jobb. Jag är engelsman, snart 33, med magisterexamen som naturvetare inom miljö (kandidatexamen i naturgeografi). Jag har jobbat som miljötekniker, lärare (bl.a engelska), finansanalytiker, vaktmästare i en skola, servitör. Jag pratar ju lite svenska (jag kan skriver bättre än pratar), tyska och naturligtvis engelska. Jag kan också göra ganska mycket med dator: programmera (bash, Python, C++ och lite awk) och skriva machine learning algorithms. Kan någon där ute kanske hjälpa mig? You've no idea how much I'd fucking appreciate it.
submitted by mega_mon to Malmoe [link] [comments]


2015.01.19 14:12 mega_mon Söker jobb i Öresund

Hej,
Jag har flyttat hit med min familj till Malmö i somras för att bygga ett liv här, men tyvärr hittar jag och min fru inget jobb.
Jag är engelsman, snart 33, med magisterexamen som naturvetare inom miljö (kandidatexamen i naturgeografi). Jag har jobbat som miljötekniker, lärare (bl.a engelska), finansanalytiker, vaktmästare i en skola, servitör. Jag pratar ju lite svenska (jag kan skriver bättre än pratar), tyska och naturligtvis engelska. Jag kan också göra ganska mycket med dator: programmera (bash, Python, C++ och lite awk) och skriva machine learning algorithms.
Kan någon där ute kanske hjälpa mig? You've no idea how much I'd fucking appreciate it.
submitted by mega_mon to Malmoe [link] [comments]


2015.01.19 11:25 mega_mon Söker arbete i Köpenhamn.

Hej,
Jag är en malmöboende engelsman. Jag har hittat inget arbete här i Malmö i nio månader. Jag har en utbildning upp till magister i miljövetenskap och ha arbetserfarenhet inom: finans, som engelksalärare, miljö/hållbarhet (hos regeringen), restaurang/bar.
Jag kan prata: engelska, tyska (flyttande), svenska (inte perfekt) och kan förstår lite danska. Jag kan också programmera okej i C++, Python och bash och kan bygga machine learning algorithms och kan umgå bra med Linux och MS.
Kan någon kanske hjälpa mig?
submitted by mega_mon to Denmark [link] [comments]


2015.01.14 01:47 mega_mon Söker jobb i Öresund

Hej,
Jag har flyttat hit med min familj till Malmö i somras för att bygga ett liv här, men tyvärr hittar jag och min fru inget jobb.
Jag är engelsman, snart 33, med magisterexamen som naturvetare inom miljö (kandidatexamen i naturgeografi). Jag har jobbat som miljötekniker, lärare (bl.a engelska), finansanalytiker, vaktmästare i en skola, servitör. Jag pratar ju lite svenska (jag kan skriver bättre än pratar), tyska och naturligtvis engelska. Jag kan också göra ganska mycket med dator: programmera (bash, Python, C++ och lite awk) och skriva machine learning algorithms.
Kan någon där ute kanske hjälpa mig? You've no idea how much I'd fucking appreciate it.
submitted by mega_mon to sweden [link] [comments]


2014.12.17 18:02 vonadler HPSA: Sverige - krona, region, imperium, nation, språk.

HPSA brukade betyda Historical Public Service Announcement, men den nya betydelsen är på Bromskloss utmärkta inrådan Historia På Sweddit Anbefalles.
Idag tänkte jag tala lite om landet Sverige och dess framväxt, identitet, folk och språk.
Det är först kring den tidiga medeltiden (vikingatiden) vi har några källor om det område som idag utgör Sverige - innan dess vet vi väldigt lite om de politiska, kulturella och övriga strukturerna i det som idag är Sverige.
Vad vi faktiskt vet är att folk identifierade sig med sin region, sitt ting och sina traditioner. Det fanns ett gemensamt språk, men skillnaderna i dialekter var så stora att det i flera fall var som olika språk. Detta gällde hela norden på den tiden.
Under vikingatiden finns inget Sverige. Istället finns det Svealand, Östergötland, Västergötland, Gotland, Småland, Jämtland, Kvenland (ett finsktalande område i nuvarande Norrbotten), Sydsapmi, Nordsapmi och Hälsingland. Bohuslän är under norsk kontroll och Skåne, Blekinge och Halland under dansk. Ingen av dessa är en del av det som ska bli Sverige på den här tiden.
Det finns inga säkra källor på att någon är Kung över hela Sverige innan dess. Ibland hävdas att Erik Segersäll och hans son Olof Skötkonung ska ha enat Sverige, men några entydiga bevis har vi inte.
Den första Kungen som regerar över de tre stora delarna av Sverige utan att dessa efteråt splittras igen är Sverker Cornubesson (eller Årsällsson), även kallad Sverker den äldre som blev Kung över Svealand 1130 och Västergötland och Östergötland 1134.
Någonstans här uppstår de facto en svensk krona och blir allmänd accepterad. För att få en krona de jure var man tvungen att bli kallad rex av påven - men eftersom Sverige och Svealand båda betecknades Seuciae på latin är det svårt att avgöra när påven egentligen betecknade Sverige som ett land snarare än tre länder förenade under samma monark.
En krona är på den här tiden så nära man kommer ett land eller en nation. Det är ett område som har en monark och ofta (men inte alltid) ett parlament (om man har ett sådant), ett språk (med dialekter) och en lag.
Någonstans under perioden av stridigheter om kronan inkorporeras Småland i dessa stridigheter, och när Sverker Cornubesson blir Kung av alla tre kungarikena är han också Kung (åtminstone till namnet) i Småland.
Jämtland, som fortsatt vara en fristående bonderepublik erövras 1178 av den norske tronpretendenten och blir sedan en del av Norge.
1280 får Sverige sin första gemensamma lag med Alnsöstadgan, vilken etablerar ett världsligt frälse (adel) och deras plikter och rättigheter gentemot kronan.
Sverige får med Magnus Erikssons landslag på 1350-talet sin första gemensamma lag för hela landet, vilken ersätter de landskapslagar som ditintills
Sverige har nu en gemensam religion (katolicismen), en gemensam lag (Magnus Erikssons landslag), en gemensam samhällsstruktur (med adeln) och en monark. Man kan nu med befog säga att kronan Sverige finns. Dock identifierar de flesta sig fortfarande med sin region snarare än som svensk. Det är inte förrän 1436, vid Uppsala som ett nationellt parlament i form av ståndsriksdagen (med alla fyra stånden representerade) uppstår. Innan dess regerade de lokala tingen fortfarande. Gotland är underställt Kungen av Sverige, men har inga plikter gentemot honom, till skillnad från de andra delarna.
Hur är det då med språk under medeltiden? Stockholm och Visby är Hansastäder och en majoritet av borgarna talar plattyska. Man har också inkorporerat Åland och sydvästra delen av Finland och börjat hävda en rätt att lägga skatt och tull på kustsamerna längs norrlandskusten. Det talas därmed också lite samiska och finska i kronan Sverige.
Under den här tiden börjar folk att identifiera sig mindre med sin region - men inte mer med någon större region eller kronan, utan istället med sina rättigheter och sin samhällsklass. Den svenska allmogen är livrädd att gå samma väg som polska och danska bönder, där de förra hamnat i fullständig livegenskap och de senare i en semi-livegenskap. Man vill behålla sitt gamla samhällssystem och gör gemensam sak med allmogen i andra regioner, landskap och landsdelar. Man vägrar de danska kungarnas försök till centralisering av riket. Många vill gärna ha t.ex. Slaget vid Brunkeberg 1471 till en stor nationalistisk seger - faktum är att även på den danske kungens sida stod svenska stormän och svensk allmoge, om än i betydligt mindre grad än på Sten Gustavsson (Sture)s sida.
Även om det börjar växa fram större identiteter här så omfattar de inte hela folket. Det är allmoge med de gamla rättigheterna (inklusive bergsmännen) och adel i kronan Sverige som är de två identiteterna som finns under perioden.
Adeln talar i hög grad plattyska under senmedeltiden. Prästerna talar latin och det lokala språket i sitt stift. Borgarna talar plattyska och bönderna talar svenska och finska (med ett stort antal dialekter).
Sedan kommer vi upp till tidig modern tid och det vi i Sverige gärna kallar stormaktstiden, då vi importerar ett stort antal utländska adelsmän (ofta legoknektskaptener som adlats för sina insatser), bergsmän och industrimän. De tidigare talar ofta franska, skottska, engelska eller tyska (plattyska och högtyska börjar bli två dialekter snarare än två språk vid den här tiden) medan de senare pratar nederländska, flamländska eller franska.
Sverige byter tro från katolicismen till protestantismen.
Folk identifierar sig nu mer och mer efter sin samhällsklass. Under Kalmarkriget (1611-1613) har bönder i Småland och Norra Skåne täta kontakter, varnar varandra för ankommande arméer och hjälper till med varor och mat om den ena sidan behöver gömma sig i skogarna för en invasion. Att man var bönder var en större gemensam faktor än gränsen mellan Danmark och Sverige.
Högadeln flyttar fram sina positioner under den här tiden, samtidigt som lågadeln blir beroende av statliga arbeten som officerare och byråkrater för sitt uppehälle. Båda bevakar svartsjukt sin position. Bönderna, som nu fått en klass av torpare och jordlösa lantarbetare i sin grupp motarbetar envist adels ökade rättigheter, medan borgarna växer som klass och prästernas roll förändras med reformationen.
Kronan Sverige växer med Jämtland, Härjedalen, Särna och Idre, Halland, Bohuslän, Kexholm, Skåne och Blekinge under den här perioden. Imperiet Sverige växer också med Estland (som har sin egen lantdag och egna lagar), Livland, Vorpommern, Bremen, Werden, Wismar (alla som Estland) och Ingermanland.
Språkligt? Adeln gör franska till sitt modersmål under den här perioden - de flesta av dem talar svenska knackigt och med fransk brytning. Borgarna talar tyska, nederländska och flamländska. Bönderna talar svenska, finska, estniska, lettiska, tyska och ryska.
1735 etableras ett permanent översättningskontor i riksdagen så att den finsktalande allmogen kan adressera riksdagen på finska om de så vill.
Överlag är Sverige väldigt avslappnat vad gäller språk under den här perioden. Svenska präster översätter bibeln och Luthers katakes till Estniska och Lettiska och drar runt på landsbygden för att lära Ester och Letter att läsa (men inte nödvändigtvis skriva) hjälpligt så de kan läsa katakesen. Från att ha haft tyska som enda tillåtna officiella språk (i dokument och byråkrati) kan Ester och Letter använda sina egna språk. Ett estniskspråkigt universitet grundades vid Tartu 1632 av Gustav II Adolf.
Hur ser det nu ut med hur folk identifierar sig? Fortfarande är samhällsklass det vanligaste. Religion är också viktigt, men eftersom den största delen av Sverige och dess provinser är protestantiskt är det mer en identifikation utåt, inte inåt. Vilken krona man tillhör är också viktigt, eftersom det talar om vilka rättigheter och lagar man är van vid, relativt sin samhällsklass. Först efter det kommer språk. En svenskspråkig bonde på Dagö identifierade sig som bonde, arrendator, protestant, estlänning och svensktalande, ungefär i den ordningen.
Efter den här perioden har Sverige gått igenom en turbulent tid där högadeln har fått sin egendom reducerad, flyttat fram sina positioner under frihetstiden och sedan förlorat massivt både i prestige och i rättigheter efter förlusten av Finland. Samtidigt börjar tre klasser som inte passar in i det tidigare samhällssystem att växa fram - fabrikörer och industrialister, jordlösa lantarbetare och industriarbetare. Borgerskapet har i högre utsträckning börjat tala svenska och städerna, som blivit större och hem åt industrialister och industriarbetare har blivit svenskspråkiga. För första gången i Sveriges historia talas det i Sverige i princip bara ett språk - svenska. Detta är från c:a 1809 och framåt.
Bönderna är dock också på frammarsch - skiften och nya verktyg (lien, spettet, järnspaden, järnplogen) samt utdikningar gör att landräntan, den fasta skatten på jord, trots att den är fast går ner från c:a 33% av skördens värde 1700 till c:a 10% av skördens värde 1880.
Någonstans under den här perioden börjar människor identifiera sig som en nationalitet före de identifierar sig som en samhällsklass. Samtidigt börjar de svensktalande i Finland att försöka bli finnar istället för att vara svenskar enligt devisen "vi kan inte längre vara svenskar, vi vilja icke bli ryssar, låt oss bli finnar".
Samtidigt uppstår den socialistiska internationalen som betonar samhörigheten mellan klasser i olika länder och hävdar att man ska identifiera sig med sin samhällsklass snarare än sitt språk eller sitt land igen.
Även i andra samhällsklasser betonar man gärna närheten med Tyskland (inom stora delar av den industriella och akademiska eliten) eller vikten av att känna samhörighet med vissa ideal snarare än människor av samma språk.
Nu hinner jag inte mer, så jag får summera.
Sverige kan sägas finnas från 1134 någon gång.
Folk identifierar sig från början med sin region och sin religion. Sedan går det över till samhällsklass och religion, sedan samhällsklass, rättigheter och religion och först senare språk, land och religion.
submitted by vonadler to sweden [link] [comments]


2014.12.01 22:07 roten_ur ILJM att den svenska översättningen av FN:s deklaration om de mänskliga rättigheterna är felaktig

Franska: Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
Spanska: Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos.
Italienska: Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti.
Portugisiska: Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos.
Engelska: All human beings are born free and equal in dignity and rights.
Tyska: Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
Nederländska: Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren.
Danska: Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder.
Svenska: Alla människor äro födda fria och lika i värde och rättigheter.
Fotnot: Det tyska Würde och det svenska värde är falska vänner. Würde översätts till värdighet.
Källa.
submitted by roten_ur to sweden [link] [comments]